テレビでハングル講座

これまでの放送内容(過去2か月分)

2月14日(水)放送
「第42課 今日の表現 ~…(し)なければなりません~」


…すべきだ/しなきゃ


うぃす先輩が、つぶやいて楽しい言葉を教えてくれるコーナー「なりきり!ちょこっとハングル」。
今日のテーマは「…すべきだ/しなきゃ」です。



 パ ダ  ヤ ジパッ タ         ア ヤ ジ
받아야지받다 + 아야지
もらう   …すべきだ/しなきゃ
ア ヤ ジ
語幹(最後の母音が「ㅏ,ㅗ」)+ 아야지
オ ヤ ジ
語幹(最後の母音が「ㅏ,ㅗ」以外)+ 어야지


リビングで


今日は、JBくんにパーティーへ行くよう言ってみましょう。

 オ ヌ  パ ティ ヌン ッコ カ ヤ  ドェ ヨ

오늘 파티는 꼭 가야 돼요.

今日(の)パーティーは必ず行かなければなりません。

オ ッチョ ス  オ クン

어쩔 수 없군.

しょうがないな。

 イ  オ  シ ミョン ドェ ゲッ ソ

이 옷이면 되겠어?

この服でどう?

アン ドェ ヨ

안 돼요!

ダメ!

 イ ゴ  イ  ボ  ヤ  ドェ ヨ

이걸 입어야 돼요.

これを着なければなりません。

ッコ  イ ゴ  イ  ボ  ヤ ドェ

꼭 이걸 입어야 돼?

どうしても これを着なくちゃダメ?

2月7日(水)放送
「第41課 今日の表現 ~…(し)てもいいですか?/(し)たらダメです~」


흥!칫!뿡!


うぃす先輩が、つぶやいて楽しい言葉を教えてくれるコーナー「なりきり!ちょこっとハングル」。
今日のテーマは「흥!칫!뿡!」です。



フン  チッ ップン
흥!칫!뿡!親しい友だちなどに怒ったり すねたりするとき使う


図書館で


今日は、ユギョムくんの隣に座っていいかたずねてみましょう。
今日学んだフレーズを使って、GOT7とハングルで会話するのが「会話に挑戦」です。

チョ ギ ヨ   ヨ ギ  アン ジャ ド  ドェ ヨ

저기요. 여기 앉아도 돼요?

あの ここ座ってもいいですか?

 ネ  アン ジャ ド  ドェ ヨ

네, 앉아도 돼요!

はい 座ってもいいです!

◆携帯の呼び出し音が鳴る

 ヨ ボ セ ヨ

여보세요?

もしもし?

シュィッ ヨ ギ ソ  チョヌァ ル  ハ ミョン アン ドェ ヨ

쉿! 여기서 전화를 하면 안 돼요.

しっ! ここで電話をしたらダメです。

 ネ

네.

はい。

1月31日(水)放送 「第40課 1月の復習」


どういたしまして/気にしないでください


毎月1回、おもてなし表現を紹介するコーナーです。
今日の表現はこちら!

ピョッス ム リョ
별말씀을요.どういたしまして/気にしないでください

「ありがとう」と感謝の言葉を言われたら、皆さんは「どういたしまして」と答えますよね。
ハングルの「どういたしまして」にはいくつかの表現がありますが、この별말씀을요は丁寧な表現ですので、相手に好印象を与える、とっておきの表現と言えます。별말씀을요は、自分は当たり前のことをしただけなのだから「そこまでおっしゃっていただく必要はありません」「とんでもないです」と伝えるときに使います。


「おもてなし表現」のお手本会話

 ▼お世話になったと感謝されたとき

 ク ドン アン シン セ  マ ニ  チョッソ ヨ

그동안 신세 많이 졌어요.

これまで大変お世話になりました。

ピョッス ム リョ

별말씀을요.

どういたしまして。

 ▼食事をごちそうした相手からお礼を言われたとき

チャ モ ゴッス ニ ダ   カ サ ハ ニ ダ

잘 먹었습니다. 감사합니다.

ごちそうさまでした。 ありがとうございました。

ピョッス ム リョ

별말씀을요.

どういたしまして。

 ▼謝られたとき

チェ ソン ハ ニ ダ

죄송합니다.

ごめんなさい。

 ア ニ エ  ヨ  ピョッス ム リョ

아니에요. 별말씀을요.

いえいえ。気にしないでください。



1月のおさらい


今月の会話練習をおさらいしてみましょう。

◆リビングで

チョ ウ  ナ チ  ミ エ ヨ

좋은 아침이에요!

いい朝ですね!

 ネ  ク  ロ  ネ ヨ

네, 그러네요.

はい そうですね。

 イ  プ ディンウ モン ヌ ニャ  マ ヌ ニャ

이 푸딩을 먹느냐 마느냐

このプリンを 食べるべきか 食べざるべきか

 ク ゴ シ  ムン ジェ ロ ダ

그것이 문제로다.

それが問題だ。

 オ   ク ゴン  ネ ガ  サン  プ ディン

어! 그건 내가 산 푸딩!

あれ! それは私が買ったプリン!

 ク レ ヨ

그래요?

そうなんですか?

◆教室で

チョ    チョ ア ハ ヌン  サ ラ ミ  イッ ソ ヨ

저…. 좋아하는 사람이 있어요?

あの… 好きな人がいますか?

 ア ニョ  オ ソ ヨ

아뇨, 없어요.

いいえ いないです。

チョ ア ハ ヌン  サ ラ ミ  イッ ソ ヨ

좋아하는 사람이 있어요?

好きな人がいますか?

ロン

물론!

もちろん!

チョ ケッ タ   オ ットン サ ラ  ミ エ  ヨ

좋겠다! 어떤 사람이에요?

いいな~! どんな人ですか?

チャ モッ コ  エ ギョ  イン ヌン  サ ラ  ミ エ ヨ

잘 먹고 애교 있는 사람이에요.

よく食べて 愛きょうある人です。

 ク レ ヨ

그래요.

そうですか。

◆キッチンで

 ア    マ シッ ソッ タ

아~, 맛있었다!

あ~ おいしかった!

チョ ヌン  マ シン ヌン  ゴ  モ グ ッテ ガ

저는 맛있는 거 먹을 때가

私は おいしいもの(を)食べるときが

チェ イ  ヘン ボ  ケ ヨ

제일 행복해요.

いちばん幸せです。

ナ ヌン  ヨ リ ル マンドゥ ッテ ガ  チェ イ ヘン ボ ケ

나는 요리를 만들 때가 제일 행복해.

僕は料理を作るときが いちばん幸せ。

ク ロ  ソ ゴ ジ  プ タ ケ

그럼, 설거지 부탁해!

じゃあ 後片づけ頼むね!

チョ ヌン ソ ゴ ジ ハ ッテ ガ  チェ イ  プ レン ヘ ヨ

저는 설거지할 때가 제일 불행해요.

私は 後片づけするときが いちばん不幸です。

1月24日(水)放送
「第39課 今日の表現 ~…(する)とき(未来連体形)~」


すごいですね!


うぃす先輩が、つぶやいて楽しい言葉を教えてくれるコーナー「なりきり!ちょこっとハングル」。
今日のテーマは「すごいですね!」です。



 テ ダ  ネ  ヨ
대단해요!「すごいですね!」「えらいですね!」
褒めるときなどに使う


キッチンで


今日は、ジニョンくんと話してみましょう。

 ア    マ シッ ソッ タ

아~, 맛있었다!

あ~ おいしかった!

チョ ヌン  マ シン ヌン  ゴ  モ グ ッテ ガ

저는 맛있는 거 먹을 때가

私は おいしいもの(を)食べるときが

チェ イ  ヘン ボ  ケ ヨ

제일 행복해요.

いちばん幸せです。

ナ ヌン  ヨ リ ル マンドゥ ッテ ガ  チェ イ ヘン ボ ケ

나는 요리를 만들 때가 제일 행복해.

僕は料理を作るときが いちばん幸せ。

ク ロ  ソ ゴ ジ  プ タ ケ

그럼, 설거지 부탁해!

じゃあ 後片づけ頼むね!

チョ ヌン ソ ゴ ジ ハ ッテ ガ  チェ イ  プ レン ヘ ヨ

저는 설거지할 때가 제일 불행해요.

私は 後片づけするときが いちばん不幸です。


寒くなるとしたくなること


月に一度、GOT7の7人が気ままに本音トーク。
今月のテーマは「寒くなるとしたくなること」。

メンバーが寒くなるとしたくなることは何でしょうか?
これまでのトークを思い出して、
予想しながら見てみるのも面白いかもしれません。

イッタ  オ

1月17日(水)放送
「第38課 今日の表現 ~動詞・있다/없다の現在連体形~」


勝て!


うぃす先輩が、つぶやいて楽しい言葉を教えてくれるコーナー「なりきり!ちょこっとハングル」。
今日のテーマは「勝て!」です。



 イ ギョ ラ
이겨라!「勝て!」
勝ってほしいときや ふんばってほしい場合などに使う


教室で


今日は、ヨンジェくんに好きな人がいるか尋ねてみましょう。

チョ    チョ ア ハ ヌン  サ ラ ミ  イッ ソ ヨ

저…. 좋아하는 사람이 있어요?

あの… 好きな人がいますか?

 ア ニョ  オ ソ ヨ

아뇨, 없어요.

いいえ いないです。

チョ ア ハ ヌン  サ ラ ミ  イッ ソ ヨ

좋아하는 사람이 있어요?

好きな人がいますか?

ロン

물론!

もちろん!

チョ ケッ タ   オ ットン サ ラ  ミ エ  ヨ

좋겠다! 어떤 사람이에요?

いいな~! どんな人ですか?

チャ モッ コ  エ ギョ  イン ヌン  サ ラ  ミ エ ヨ

잘 먹고 애교 있는 사람이에요.

よく食べて 愛きょうある人です。

 ク レ ヨ

그래요.

そうですか。


ソン・シギョン


甘い歌声から“鼓膜彼氏”とも呼ばれるソン・シギョンさん。先週に引き続き、インタビューをお届けします。今回は学園生からのお便りに答えていただきました。

今回紹介したミュージックビデオは「Life is ...」です。

1月10日(水)放送
「第37課 今日の表現 ~形容詞の現在連体形/動詞の過去連体形~」


おっしゃ/頑張れ


うぃす先輩が、つぶやいて楽しい言葉を教えてくれるコーナー「なりきり!ちょこっとハングル」。
今日のテーマは「おっしゃ/頑張れ」です。



ウ ッシャ ウ ッシャ
으쌰으쌰!気合の入った掛け声「おっしゃ」「よっしゃ」
  ネ  ラ
힘내라!応援するときに使う「力を出して」「頑張れ」


リビングで


今日は、考え事をしているベンベンくんと話してみましょう。
今日学んだフレーズを使って、GOT7とハングルで会話するのが「会話に挑戦」です。

チョ ウ  ナ チ  ミ エ ヨ

좋은 아침이에요!

いい朝ですね!

 ネ  ク  ロ  ネ ヨ

네, 그러네요.

はい そうですね。

 イ  プ ディンウ モン ヌ ニャ  マ ヌ ニャ

이 푸딩을 먹느냐 마느냐

このプリンを 食べるべきか 食べざるべきか

 ク ゴ シ  ムン ジェ ロ ダ

그것이 문제로다.

それが問題だ。

 オ   ク ゴン  ネ ガ  サン  プ ディン

어! 그건 내가 산 푸딩!

あれ! それは私が買ったプリン!

 ク レ ヨ

그래요?

そうなんですか?


ソン・シギョン


2000年に歌手デビューしたソン・シギョンさんは、機知に富んだトークで、ラジオやバラエティー番組でも活躍。ドラマのサウンドトラックを数多く担当し、その甘い歌声から“鼓膜彼氏”とも呼ばれています。先月、日本オリジナルアルバム「DRAMA」を発表しました。
インタビューでは、日本でアルバムを制作するにあたって気を使った点や、日本と韓国の歌詞の書き方の違い、最近覚えた日本語などついて伺いました。
ソン・シギョンさんのインタビューは、今週と来週の2週にわたってお届けします。

今回紹介したミュージックビデオは「Life is ...」、

紹介した楽曲は「너는 나의 봄이다」です。

12月27日(水)放送 「第36課 12月の復習」


食事でもご一緒にいかがですか?


毎月1回、おもてなし表現を紹介するコーナーです。
今日の表現はこちら!

 サ  ラ  ド   カ  チ  ハ ッカ  ヨ
식사라도 같이 할까요?食事でもご一緒にいかがですか?

「せっかく仲良くなれたのだからもう少し話がしたいけど、いきなり食事に誘ったら失礼かしら…」「もっと一緒にいたいけど、言い出せない…」
もしそんな気持ちをお持ちでしたら、この表現を使って食事に誘ってみてはいかがでしょうか?フレーズの中の‐라도は「~でも」という意味の助詞です。食事自体をしたいというよりは、その人と時間を共にしたいという気持ちを気軽に伝えられる表現なので、相手もあまり負担を感じないはずです。また、語末にパッチムがある名詞に使う場合には‐이라도となります。


「おもてなし表現」のお手本会話

 ▼食事に誘うとき

 サ ラ ド  カ  チ  ハ ッカ ヨ

식사라도 같이 할까요?

食事でもご一緒にいかがですか?

 ネ  チョ ア ヨ

네, 좋아요.

ええ いいですね。

 ▼食事ではなく お茶に誘いたいとき

チャ ラ ド ハンジャンハッカ ヨ

차라도 한잔할까요?

お茶でも一杯いかがですか?

 ネ  ハンジャン ヘ ヨ

네, 한잔해요.

ええ 飲みましょう。

 ▼映画に誘いたいとき

ヨン ファ ラ ド  ポッカ ヨ

영화라도 볼까요?

映画でもいかがですか?

チェ ソン ヘ ヨ   タ  ウ  メ  ポァ ヨ

죄송해요. 다음에 봐요.

ごめんなさい。今度見ましょう。



12月のおさらい


今月の会話練習をおさらいしてみましょう。

◆キッチンで

ワ   ケ  イ  ク  ダ

와! 케이크다!!

わぁ! ケーキだ!!

ウ  リ  ッキ リ  タ  モ  グ ッカ ヨ

우리끼리 다 먹을까요?

私たちで全部食べましょうか?

ネ   ク  ロ  ケ  ヘ ヨ

네, 그렇게 해요!

はい そうしましょう!

ノ  ム  マ  シッ ソ  ヨ

너무 맛있어요!

とても おいしいです!

ソ  ロ  モ ギョ ジュ ギ  ハッカ ヨ

서로 먹여 주기 할까요?

食べさせっこしましょうか?

◆リビングで

キョ ウ パン ハ  ゲ  ムォ  コ  エ ヨ

겨울 방학에 뭘 할 거예요?

冬休みに何をするつもりですか?

オ  モ  ニ  ハ  ゴ  イ ボ ネ  カ  コ  エ ヨ

어머니하고 일본에 갈 거예요.

母(お母さん)と日本に行くつもりです。

オ  ディ ガ  チョウ ッカ ヨ

어디가 좋을까요?

どこが いいでしょうか?

オ  キ  ナ  ワ  ガ  チョ ウ  コ  エ ヨ

오키나와가 좋을 거예요.

沖縄がいいでしょう。

オ  キ  ナ  ワ  ヨ   チョンマ コ マ ウォ ヨ

오키나와요? 정말 고마워요.

沖縄ですか? 本当にありがとうございます。

◆校庭で

ムォ  ハ  ゴ  イッ ソ ヨ

뭐 하고 있어요?

何してるんですか?

チェ ギ チャ ギ  ル  ハ  ゴ イッ ソ ヨ

제기차기를 하고 있어요.

チェギチャギをしています。

チェ ギ チャ ギ  ヨ

제기차기요?

チェギチャギですか?

チェ ギ チャ ギ  ル  ヘ ボァッ ソ ヨ

제기차기를 해 봤어요?

チェギチャギをやってみましたか?

 ネ  ヘ ボァッ ソ ヨ

네, 해 봤어요.

はい やってみました。

12月20日(水)放送 「第35課 今日の表現 ~…(し)てみましたか?~」


ぜひ・必ず/ギュー/ずっと


うぃす先輩が、つぶやいて楽しい言葉を教えてくれるコーナー「なりきり!ちょこっとハングル」。
今日のテーマは「ぜひ・必ず/ギュー/ずっと」です。



ッコ
「ぜひ/必ず」
という意味の副詞
ッコ オ   オ
꼬오~옥伸ばすことで強調

ックァ
「ギュー/ぎっしり」
という意味の副詞
ックァ ア   ア
꽈아~악伸ばすことで強調

ッチュ
「ずっと/まっすぐ」
という意味の副詞
ッチュ ウ   ウ
쭈우~욱伸ばすことで強調


校庭で


今日は、ジニョンくんと話してみましょう。

ムォ  ハ  ゴ  イッ ソ ヨ

뭐 하고 있어요?

何してるんですか?

チェ ギ チャ ギ  ル  ハ  ゴ イッ ソ ヨ

제기차기를 하고 있어요.

チェギチャギをしています。

チェ ギ チャ ギ  ヨ

제기차기요?

チェギチャギですか?

チェ ギ チャ ギ  ル  ヘ ボァッ ソ ヨ

제기차기를 해 봤어요?

チェギチャギをやってみましたか?

 ネ  ヘ ボァッ ソ ヨ

네, 해 봤어요.

はい やってみました。


忘れられないクリスマスの思い出


月に一度、GOT7の7人が気ままに本音トーク。
今月のテーマは「忘れられないクリスマスの思い出」。

子どもの頃や、メンバーと出会ってから、
それぞれどんなクリスマスを過ごしたのでしょうか?

NHKゴガク

このページのトップへ

語学をもっと学びたい !(クリックするとNHKサイトを離れます)
音声ダウンロード販売
語学DVD・キャラクターグッズ
月刊語学CD
ゴガクル
NHK語学テキスト