チャプターあらすじを読む
scene 01“What sport do you like?”
ないようを読む

“英語と歌が得意”なMasa。「♪今日のテーマはスポーツ…」と歌います。一方、“英語勉強中”のTaka。「何、いきなり?」。すると、「世界の人たちはどんなスポーツが好きなんだろうね?」とMasa。そして、「『好きなスポーツは何?』って英語で?」とTakaにたずねました。「ユー プレイ スポーツ ザ ベスト みたいな…」とTaka。「落ち着け。まず、『何?』は英語で?」とMasa。「what」とTaka。「正解。『好き』は?」。「like」。「そう。だから、『好きなスポーツは何ですか?』と聞きたいときは、“What sport do you like?”って聞けば伝わるよ。実際に世界とつないで聞いてみようか」。“Let’s ask.”。

scene 02“We’re in Switzerland.”
ないようを読む

外国の家族と中継(ちゅうけい)がつながりました。“Hello!”。“Hello, I’m Gabriella. Nice to meet you.”。女の子の名前はガブリエラです。今回つながったのは、ブールさんファミリー。「どこの国なんだろうね」。「景色がすごくきれい」。「聞いてみようか」。Masaが“Where are you now?”と聞くと、“We’re in Switzerland.”とガブリエラ。“Switzerland!”とMasaはわかりましたが、「スイッツランド?」とTakaにはわかりません。Switzerlandは、「スイス」のこと。ヨーロッパ内陸の国で、国土の70%が山岳(さんがく)地帯。『アルプスの少女ハイジ』の舞台(ぶたい)となった山々はとても有名ですね。

scene 03“I like skiing.”
ないようを読む

「じゃあさっそく、好きなスポーツ、聞いてみよう」とMasa。そこでTakaが弟のオリヴァーに、“What sport do you like?”とたずねました。すると、“I like skiing.”という返事。「スキーイングって、“スキー”だ!」とTaka。スイスの国民的スポーツはスキー。家族みんなのスキー用具が家の中には山のようにあります。ガブリエラとオリヴァーが、雪山の見えるおすすめスポットに連れていってくれました。雄大(ゆうだい)な山の景色が広がっています。「めちゃめちゃきれいだね!」。“What a beautiful view!(なんてきれいなながめ!)”と感心するTaka。

scene 04“What place do you like?”
ないようを読む

Masaが、“We really like your dress.(きみの服、すてきだね)”と言うと、“Thank you.”とガブリエラ。それは、traditional Swiss dress、伝統的なスイスの服でした。「じゃあ、ガブリエラの好きな場所を聞いてみよう」とMasa。さっきと同じパターンで、「場所」はplaceなので、“What place do you like?”とTaka。すると、“Lakes and mountains.”という答え。湖と山が好きなんですね。今度はガブリエラが“What place do you like?”と聞きます。「海外の方にしょうかいしたいのは城(しろ)なんだけど」。Takaが“I like Nagoya Castle.”と答えます。でも、あっさり“I don’t know that.”と言われてしまいました。

scene 05“I like schwingen.”
ないようを読む

家の中へ入りましょう。Takaがたずねます。“What sport do you like?”。すると、“I like schwingen.”とガブリエラ。「シュビンゲン?」。“What is schwingen?”と聞くと、“It’s Swiss wrestling.”。「レスリング?」。スイス発祥(はっしょう)の格闘技(かくとうぎ)シュビンゲン。相手のせなかを地面につけるまで戦う力じまんのスポーツです。“Are you good at schwingen?(シュビンゲンが得意なの?)”と聞くと、“大会で4位になったよ”と言います。“Do you think Taka can win?(Takaは勝てるかな?)”。すると、“練習をたくさんしなくちゃいけなくて、テクニックが必要だからそんなにかんたんじゃないわ”。

scene 06 Quiz time!
ないようを読む

ここでクイズタイム! 日本人が知らない、スイスの常識。「すべてのスイスの家にある『部屋』とは?」。“Is that a training room?(トレーニングルーム?)”とTaka。“No.”とガブリエラ。“Is that a playroom?(遊び部屋?)”。“No.”。ガブリエラが“来て。見せてあげる”と言うのでついていくと…。地下に鉄のとびらの部屋がありました。“It’s a shelter.”。「シェルター!」。スイスではおよそ10年前まで、すべての家庭に避難(ひなん)場所を設置しなければならないという法律(ほうりつ)がありました。まどの内側のとびらも重そうです。“Is that heavy?(重い?)”。“Yes.”。“Is that iron?”。“Yes.”。鉄のとびらです。

scene 07“What food do you like?”
ないようを読む

次はdining room(ダイニングルーム)へ。「好きな食べ物を聞いてみよう」とMasa。Takaが“What food do you like?”とたずねると、“I love cheese.(チーズが大好き)”とガブリエラ。「家にはたくさんチーズがある?」と聞くと、冷蔵庫(れいぞうこ)の中を見せてくれました。“We have lots of cheese.”。いろいろな種類のチーズがあります。ここでガブリエラから質問です。“Taka, Masa, what cheese do you like?”。Takaは、“I like mozzarella.(モツァレラ)”と答えました。“I like mozzarella, too.”とガブリエラ。Masaは、“I like cheddar cheese.(チェダーチーズ)”。“それ、オリヴァーの好物よ”。

scene 08 Today’s menu-ラクレット
ないようを読む

Today’s menu「今日のメニュー」は? ホットプレートで何かを焼いています。“What is that?”とTaka。すると、“This is raclette. It’s a traditional Swiss meal.”とガブリエラ。「ラクレット」といって、スイスの伝統的な料理だそうですが、ラクレットとは何でしょう? “Can you show me how to eat it?(食べ方を見せてもらえる?)”とMasa。ガブリエラが、“スライスしたチーズを下に入れてあたためる。それからチーズをパンにかける”と説明します。するとここでトラブルが! チーズをさわってみて“It’s not warm.”とガブリエラ。あたたまっていない? 実は電気のコンセントが入っていなかったのです。

scene 09とろけたチーズをパンや肉にかける
ないようを読む

5 minutes later …. 待つこと5分。ようやくプレートがあたたまってきました。“チーズがとけたら取り出して、パンの上にたらすの”とガブリエラ。「すごい、おいしそう!」。MasaとTakaが思わずさけびました。“Look so nice!”とMasa。とろけたチーズをパンやお肉にかけるのがラクレット。熱々をほおばるガブリエラ。「おいしそう!」。“So nice!”。「すっごいのびるね」とTaka。ガブリエラも“It’s really tasty.(本当においしい)”と言います。オリバーくんにも食べてもらいましょう。ちょっとチーズか熱いかな?

scene 10スイスのことをちょっぴり知った
ないようを読む

ブールさんファミリーに、“I want to go to Switzerland and eat raclette.”とTakaが言いました。すると、“You're welcome anytime.”とお母さんのリサさん。いつでも歓迎(かんげい)してくれるとのことです。“Thank you so much.”、“Thank you.”とMasaとTaka。“What … do you like?”を使ってみたら、スイスのことをちょっぴり知ることができました。

キソ英語を学んでみたら世界とつながった。
What sport do you like?
今回の相手はスイスのブールさん親子。キソ英語を使って、好きなスポーツやお気に入りの場所、食べ物などを聞いていく。すべてのスイスの家にある意外な『部屋』とは…?

クリップ

教材きょうざい資料しりょう

教材・資料(先生向け)

配信はいしんリスト

今年度こんねんど放送ほうそう

その放送ほうそう